英语系专业特色
以英语国家的语言文学和文化内容为依托,面向多元社会需求和多元目标取向,培养厚基础、强能力、高素质,掌握一些基本的翻译、教育、商务相关知识的英语专业人才,可以在英语教育、对外汉语教育、翻译、商务英语等领域从事业务工作。同时采取专业核心课程与专业方向课相结合的方式,从教育及翻译两个方向进行人才培养。在大学一、二年级设置综合英语、英语口语、英语阅读、英语视听说、英语基础写作、英语语法、英语实践语音等专业核心基础课程,在大学三、四年级设置基础笔译、基础口译、英、美文学概论及选读、英语语言学基础、英语教学法、经贸英语翻译等专业方向课程,旨在培养学生在听、说、读、写、译等方面扎实的语言技能。
亚非语系专业特色
以日语语言文学和文化内容为依托,拓展学生在翻译理论方面的知识视野,培养学生掌握较为系统的日语语言文学、翻译、韩国语等相关领域的基础理论和基本知识,使学生能够综合运用日语语言讲好中国故事,借助翻译等相关专业知识进行翻译、旅游、涉外、经贸工作,从而成为专业基础扎实、具有跨文化交际能力和创新能力的应用型日语专业人才。
斯拉夫语系专业特色:
紧扣国家“一带一路”发展战略和吉林省“一主六双”高质量发展战略,结合地方经济社会发展需求,着力培养复合型俄语人才。突破传统的单一语言人才培养理念,向“会语言、通国家、精领域”转型,以高质量党的建设为引领、以国家一流专业建设为契机、以创新型课程建设为载体、以优化课程设置和搭建高水平平台为手段、以课程思政为抓手,培养具有浓厚家国情怀、具备优秀的语言交际能力、丰富的区域国别知识、宽广的国际视野和卓越人文素养的“俄语+斯拉夫语”双语人才,为国家深入实施科教兴国战略、人才强国战略、创新驱动发展战略提供人才支撑。
西班牙语系专业特色
西班牙语专业秉承“厚基础、强能力、高素质”的培养理念,以培养学生具有语言、文学和语言对象国的国别区域和文化知识,同时具有国际视野和家国情怀、较强的跨文化沟通能力及语言综合运用能力的西班牙语应用型人才为目标。构建了“西班牙语+英语”人才培养模式,形成了“双语+翻译”双语特色人才培养体系。打造国家“一带一路”背景下翻译专业人才培养新模式,为国家建设输送大量的传播好中国声音的西班牙语翻译人才。